KAPITOLA I. - DEFINICE

 

§ 1. Aut dotykem (Legal Touch)

  • je proveden, dotkne-li se polař běžce (nebo běžícího pálkaře) míčem bezpečně drženým v ruce nebo v rukavici, v době, kdy se běžec nebo běžící pálkař nedotýká mety. Za bezpečné držení míče se nepovažuje, jestliže míč poskakuje nebo upadne při tečování běžce. Běžec však nesmí polaři míč úmyslně vyrazit. Za dostatečné se považuje, je-li běžec tečován i rukou (nikoliv však předloktím), ve které drží míč, nebo rukavicí, ve které drží míč.

 

 

§ 2. Běžec (Runner)

  • je hráč družstva na pálce, který ukončil čas na pálce, obsadil první metu a dosud nebyl vyautován.

 

 

§ 3. Běžící pálkař (Batter-runner)

  • je hráč družstva na pálce, který ukončil čas na pálce, dosud neobsadil metu a ani nebyl vyautován.

 

 

§ 4. Blokovaný míč (Blocked ball)

  • je míč, který se po odpálení nebo po přihrávce dotkne osoby nezúčastněné ve hře, případně jej taková osoba zastaví nebo podá, nebo míč, který se dotkne předmětů nebo zařízení, která nejsou součástí hřiště nebo hry.

 

 

§ 5. Bránění ve hře (Interference)

  • je jednání hráče nebo člena družstva v útoku, jímž brání polaři ve hře nebo klame nedovoleným způsobem.

 

 

§ 6. Cíl (Strike zone)

  • je prostor nad jakoukoli částí domácí mety mezi rovinou vrcholu kolen a rovinou podpaží pálkaře v jeho přirozeném pálkařském postavení.

 

 

§ 7. Čas (Time)

  • je povel rozhodčího k přerušení hry, během něhož je míč mrtvý.

 

 

§ 8. Čas na pálce (Turn at bat)

  • začíná vstupem pálkaře do území pálkaře a končí v okamžiku, kdy je pálkař buď vyautován nebo se stane běžícím pálkařem.

 

 

§ 9. Člen družstva (Team member)

  • je každá osoba oprávněná pravidly a soutěžním řádem sedět na hráčské lavici.

 

 

§ 10. Dobrý odpal (Fair ball)

  • je správné odpálení, po němž míč:
  1. Dopadne do vnitřního pole mezi domácí a první metou a mezi domácí a třetí metou nebo se do něho vkutálí a zůstane v něm.
  2. Dopadne do vnitřního pole a odrazí se do vnějšího pole nebo do zámezí za první nebo za třetí metou nebo přes tyto mety.
  3. Dotkne se první, druhé nebo třetí mety.
  4. Zasáhne v poli hráče nebo rozhodčího nebo jejich oděv.
  5. Nejprve dopadne do vnějšího pole za úroveň první a třetí mety.
  6. Přeletí přes vnější pole až za ohraničení hřiště.
  7. V letu se dotkne pomezního stožáru.

POZNÁMKA (1): Pro posouzení, zda je odpal dobrý, je při letu rozhodující vzájemné postavení míče a čáry včetně pomezního stožáru, a nikoli to, kde stojí polař, když se poprvé dotkne míče. Čára je součástí pole. Není také rozhodující, zda míč nejdřív dopadne do pole nebo do zámezí, pokud není v zámezí blokován a dále odpovídá ostatním ustanovením pravidel o dobrém odpalu.

POZNÁMKA (2): Dojde-li k bránění ve hře, je pro posouzení, zda je odpal dobrý, rozhodující poloha míče v okamžiku bránění, bez ohledu na to, kutálí-li se míč, kterého se nedotkl žádný hráč, směrem do pole nebo naopak směrem do zámezí.

 

 

§ 11. Dočasně mrtvý míč (Delayed dead ball)

  • je herní situace, během které míč zůstává ve hře až do ukončení rozehry. Potom rozhodčí přeruší hru a uplatní příslušná pravidla.

 

 

§ 12. Domácí družstvo (Home team)

  • je družstvo, na jehož hřišti se utkání hraje. Jestliže se utkání hraje na neutrálním hřišti, určí se domácí družstvo dohodou nebo losem nebo pravidly příslušné soutěže.

 

 

§ 13. Družstvo v obraně (Defensive team)

  • je bránící družstvo, družstvo v poli.

 

 

§ 14. Družstvo v útoku (Offensive team)

  • je útočící družstvo, družstvo na pálce.

 

 

§ 15. Dvojaut (Double play)

  • je správné vyautování dvou hráčů družstva na pálce v jedné rozehře.

 

 

§ 16. Helma (Helmet)

  1. Musí mít chrániče obou uší a musí mít takový tvar, aby zaručovala hráčům co největší bezpečnost.
  2. Chytač smí používat helmu bez chráničů uší.
  3. Každá helma, která je prasklá, promáčknutá, upravená či jinak poškozená bude rozhodčím označena za nesprávnou a bude odstraněna ze hry.

 

 

§ 17. "Hra" (Play ball)

  • je povel hlavního rozhodčího k zahájení hry nebo k opětovnému zahájení hry po přerušení, a to v době, kdy nadhazovač má míč a je ve svém kruhu. Aby mohla být hra zahájena, musí být všichni hráči družstva v obraně kdekoli v poli, pouze chytač musí být ve svém území.

 

 

§ 18. Hra na výzvu (Appeal play)

  • je hra při mrtvém míči nebo míči ve hře, o které rozhodčí nemůže rozhodnout, dokud ho o to nepožádá hráč nebo kouč bránícího družstva.

VÝJIMKA: Vedoucí, kouč nebo hráč útočícího družstva může požádat rozhodčího o rozhodnutí v případě porušení pravidel o střídání bránícím družstvem.

Polař, který uplatňuje hru na výzvu, musí být ve vnitřním poli. Hra na výzvu již nemůže být uplatněna poté, kdy:

  1. Nadhazovač nadhodil, ať správně nebo nesprávně.
  2. Nadhazovač a všichni ostatní polaři opustili pole.
  3. Rozhodčí po poslední rozehře utkání opustili hřiště.

 

VÝJIMKA: V případě nesprávně střídajícího hráče (illegal substitute) nebo nesprávného návratu do hry (illegal re-entry) může být hra na výzvu uplatněna po celou dobu, kdy je nesprávný hráč ve hře.

 

Typy hry na výzvu:

    1. Minutí mety,
    2. Opuštění mety při chytání odpáleného míče ze vzduchu před prvním kontaktem s míčem,
    3. Odpal mimo pořadí,
    4. Pokus o postup na druhou metu po přeběhnutí první mety,
    5. Nesprávné střídání,
    6. Nesprávný návrat do hry.

 

§ 19. Chybný odpal (Foul ball)

  • je správné odpálení míče, po němž míč:
  1. Dopadne do zámezí nebo se do zámezí vykutálí z pole mezi první a domácí metou nebo mezi třetí a domácí metou a zůstane v zámezí.
  2. Odrazí se z pole do zámezí před první nebo třetí metou.
  3. Nejdřív dopadne do zámezí za úrovní první nebo třetí mety.
  4. Zasáhne v zámezí rozhodčího nebo hráče nebo jinou osobu nebo kterýkoli předmět, který nepatří ke hře.
  5. Dotkne se pálkaře stojícího v jeho území.
  6. Odrazí se od země nebo od domácí mety a zasáhne podruhé pálku, když ji pálkař ve svém území drží v rukou.

POZNÁMKA (1): Pro posouzení, zda je odpal chybný, je při letu rozhodující vzájemné postavení míče a čáry včetně pomezního stožáru, a nikoli to, kde stojí polař, když se poprvé dotkne míče.

POZNÁMKA (2): Dojde-li k bránění ve hře, je pro posouzení, zda je odpal dobrý, rozhodující poloha míče v okamžiku bránění, bez ohledu na to, kutálí-li se míč, kterého se nedotkl žádný hráč, směrem do pole nebo naopak směrem do zámezí.

 

 

§ 20. Chycení míče (Catch)

  • je chycení odpáleného nebo přihraného míče do ruky, rukou nebo rukavice. Jestliže polař drží míč pouze pažemi nebo zabrání dopadu míče na zem některou částí těla nebo oděvu, nepovažuje se to za chycení, dokud míč neuchopí pevně rukama, rukou nebo rukavicí. Za chycení míče se nepovažuje, jestliže se polař bezprostředně po dotyku míče srazí s jiným polařem, vrazí do ohrazení hřiště nebo upadne na zem a míč při tom pustí. Polař musí míč držet v ruce nebo rukou tak dlouho, aby bylo zjevné, že míč bezpečně kontroluje a že každý další pohyb slouží již k následujícímu rozehrání. Upadne-li polaři míč při nápřahu k přihrávce, nemá to již vliv na posouzení předchozího chycení míče.

POZNÁMKA: Míč v letu, který se dotkne čehokoli jiného než bránícího hráče, se posuzuje, jako kdyby dopadl na zem.

 

§ 21. Letící míč (In flight)

  • je každý odpálený, přihraný nebo nadhozený míč, dokud se nedotkne země nebo čehokoli s výjimkou polaře.

 

 

§ 22. Meta zdarma (Base on balls)

  • je přiznána pálkaři, jestliže nadhazovač nadhodil čtyři špatné nadhozy. V důsledku toho postoupí pálkař na první metu, aniž může být autován.

 

 

§ 23. Metová dráha (Base path)

  • je spojnice mezi metou a postavením běžce v okamžiku, kdy se jej polař snaží autovat dotykem.

 

§ 24. Míč v letu (Fly ball)

  • je každý míč odpálený do vzduchu.

 

 

§ 25. Mrtvý míč (Dead ball)

  • je míč, který

a. se dotkne čehokoli, co není součástí hřiště ani jinak nepatří do hry, nebo hráče (osoby), který(á) se právě neúčastní hry

b. uvízne ve výstroji rozhodčího nebo v oblečení hráče útočícího družstva

c. rozhodčí prohlásí za mrtvý

 

Hra je přerušena, a míč tedy není ve hře. Míč je znovu uveden do hry, jakmile dá rozhodčí povel "hra" nadhazovači stojícímu s míčem v nadhazovacím kruhu.

 

§ 26. Nadhazovací kruh (Pitcher’s circle)

  • je kruh o poloměru 2,44 m (8 ft.) kolem nadhazovací mety. Čáry ohraničující kruh jsou jeho součástí.

 

 

§ 27. Nadhoz (Pitch)

  • je činnost nadhazovače, při které nadhodí míč pálkaři.

POZNÁMKA: Blokovaný nadhoz nebo nadhoz mimo hřiště znamená jednu metu pro běžce.

 

§ 28. Náraz - ulejvka (Bunt)

  • je správné a úmyslné sražení míče do pole pálkou tak, že ji pálkař pouze nastaví, aniž jí švihne proti míči.

 

 

§29. Návrat běžce na metu po neoprávněném vyběhnutí (Tagging up)

  • je akce běžce, který se vrací na svoji metu nebo na ní zůstává před tím, než se odpáleného míče v letu poprvé dotkne polař.

 

 

 

§ 30. Návrat do hry (Re-entry)

  • nastává, jestliže se hráč základní sestavy vrátí do hry poté, co byl správně či nesprávně vystřídán.

 

 

§ 31. Naznačený aut dotykem (Fake tag)

  • je způsob překážení běžci v postupu nebo návratu na metu polařem, který nemá míč ani jej právě nechytá. Běžec se nemusí zastavit nebo použít skluzu. I pouhé zpomalení běžce způsobené naznačením tečování se považuje za překážení.

 

 

§ 32. Nechráněný běžec (In jeopardy)

  • je termín, který označuje, že míč je ve hře a útočící hráč může být vyautován.

 

 

§ 33. Nechycený nadhoz (Passed ball)

  • je nadhoz, který mohl chytač s přiměřeným úsilím chytit nebo zastavit.

 

 

§ 34. Nechytatelný nadhoz (Wild pitch)

  • je nadhoz, který je tak vysoko nebo tak nízko nebo tak daleko od domácí mety, že chytač nemůže s vynaložením přiměřeného úsilí míč chytit nebo zastavit.

 

 

§ 35. Nechytatelný příhoz (Wild throw)

  • je hra, při které polař přihraje míč jinému polaři tak, že míč nemůže být chycen ani zastaven, není blokován a zůstává ve hře.

 

 

§ 36. Neoprávněný hráč (Ineligible player)

  • je hráč, který byl rozhodčím vyloučen ze hry. Start neoprávněného hráče v další hře znamená skreč.

 

 

§ 37. Nesprávná pálka (Illegal bat)

  • je každá pálka, která neodpovídá ustanovením §1 kapitoly III.

 

 

§ 38. Nesprávné chycení míče (Illegally caught ball)

  • je chycení odpáleného nebo přihraného míče pomocí čepice, masky, rukavice nebo jiné části výstroje nebo výzbroje, kterou polař nemá na správném místě.

 

 

§ 39. Nesprávný hráč (Illegal player)

a. Je vystřídaný hráč základní sestavy, který se vrací do hry, ale není ohlášen hlavnímu rozhodčímu, nebo

b. Náhradník vstupující do hry bez ohlášení hlavnímu rozhodčímu.

POZNÁMKA: Jestliže je hlavní rozhodčí na nesprávného hráče upozorněn soupeřem po prvním správném či nesprávném nadhozu a dříve, než jej rozhodčímu dodatečně ohlásí družstvo porušující pravidlo, nesprávný hráč je prohlášen za neoprávněného a je vyloučen ze hry.

 

§ 40. Nesprávný nadhazovač (Illegal pitcher)

  • je hráč oprávněný ke hře, který však nesmí nadhazovat v důsledku toho, že byl rozhodčím z nadhazování vyloučen pro překročení počtu ohlášených porad v obraně.

 

 

§ 41. Nesprávně střídající hráč (Illegal substitute)

  • je hráč, který nastoupí do hry, aniž by byl ohlášen hlavnímu rozhodčímu. Může se jím stát:

a. Hráč, který dosud nezasáhl do hry.

b. Hráč, který byl prohlášen za nesprávného.

c. Hráč, který byl prohlášen za neoprávněného.

d. Hráč, který se nesprávně vrátil do hry.

e. Nesprávný suplující hráč (DP).

 

 

§ 42. Nesprávný návrat do hry (Illegal re-entry)

  • nastává tehdy, jestliže:

a. Hráč základní sestavy se podruhé vrátí do hry poté, co byl již dvakrát vystřídán.

b. Hráč základní sestavy je vystřídán a vrátí se do hry, ale nikoli na své původní místo v pořadí na pálce.

c. Náhradník, který byl správně uveden ho hry, se vrátí poté, co byl vystřídán buď hráčem základní sestavy nebo jiným náhradníkem.

 

§ 43. Nesprávný odpal (Illegally batted ball)

  • je odpal, při kterém pálkař při úderu do míče:

a. stojí alespoň jednou nohou zcela mimo území pálkaře,

b. dotýká se kteroukoliv částí nohy domácí mety,

c. dotkne se míče nesprávnou nebo upravenou pálkou,

d. vykročí zcela jednou nohou mimo pálkařské území a vrátí se, i když v okamžiku kontaktu s míčem má obě nohy uvnitř pálkařského území.

 

 

§ 44. Nesprávný suplující hráč (Illegal designated player)

  • je hráč, který porušuje ustanovení §5, kapitola 4.

 

 

§ 45. Nucený aut (Force out)

  • se může uskutečnit pouze tehdy, jestliže běžec ztratí právo na držení mety, protože se pálkař stal běžícím pálkařem. Nucený aut se musí zahrát dříve, než byl běžící pálkař nebo následující běžec autován.

 

 

§ 46. Odpal (Batted ball)

  • je udeření pálkou do nadhozeného míče nebo zasažení pálky nadhozeným míčem, po němž míč dopadne do pole nebo zámezí, a to i když pálkař nemá v úmyslu míč odpálit.

 

 

§ 47. Odražený míč (Trapped ball)

  1. je správně odpálený míč v letu, včetně přímého odpalu, který se dotkne země nebo překážky před chycením polařem.
  2. je správně odpálený míč v letu, který je chycen otevřenou rukavicí nebo holou rukou proti oplocení.
  3. míč přihraný na kteroukoli metu při pokusu o nucený aut, který polař chytí otevřenou rukavicí proti zemi.
  4. dobrý nadhoz, který se předtím, než ho chytač chytí, dotkne země.

 

 

§ 48. Ohlášená porada (Charged conference)

  1. (Porada v útoku) Družstvo v útoku žádá o přerušení hry, aby vedoucí družstva nebo jiný zástupce družstva mohl hovořit s kterýmkoliv členem svého družstva,
  2. (Porada v obraně) Družstvo v obraně žádá o přerušení hry z jakéhokoliv důvodu a zástupce družstva v obraně (který je mimo pole) vstoupí do pole a komunikuje s kterýmkoliv hráčem družstva v obraně.

 

 

§ 49. Polař (Fielder)

  • je kterýkoliv hráč družstva v obraně, který zaujme postavení na hřišti.

 

 

§ 50. Pole (Fair territory)

  • je část hřiště vymezená pomezními čarami od domácí mety až k ohrazení hřiště za vnějším polem.

 

 

§ 51. Pořadí na pálce (Batting order)

  • je sled pálkařů zapsaný před utkáním do zápisu o utkání, podle něhož musí pálkaři nastupovat na pálku. U každého hráče musí být vyznačeno jeho postavení v poli.

 

 

 

§ 52. Právo volby (Option play)

  • vedoucí nebo kouč družstva v útoku má právo si zvolit výsledek rozehry nebo důsledky podle pravidel v těchto případech:
  • překážení chytače (kapitola 8, §1d)
  • použití nesprávné rukavice (kapitola 8, §3 a §10o)
  • nesprávně střídající hráč (kapitola 4, §7, odst. 2a)
  • nesprávný nadhoz (kapitola 6, Důsledek §1-8, odst.3)
  • nesprávný nadhazovač se vrátí do hry a nadhazuje (kapitola 6, Důsledek §12)

 

 

§ 53. Přeběhnutí mety (Over-slide)

  • nastává, jestliže se běžec po dosažení mety nestačí zastavit, přestane se mety dotýkat a tak se stane nechráněným běžcem. Po přeběhnutí první mety po odpalu se běžec nestane nechráněným, jestliže se bez prodlení vrátí přímo na metu.

 

 

§ 54. Přehoz (Overthrow)

  • je hra, při níž je míč přihráván jedním polařem druhému a přitom:
  1. zůstane ve hře,
  2. zůstane na hřišti, ale je blokován,
  3. přejde přes pomezní čáru.

POZNÁMKA: Situace (b) a (c) znamená mrtvý míč.

 

§ 55. Překážení ve hře (Obstruction)

  • je jednání, jímž:
  1. Členové bránícího družstva klamou pálkaře nebo mu zabraňují odpálit nadhozený míč.
  2. Polař, který nedrží míč ani nechytá odpálený míč, překáží běžci nebo běžícímu pálkaři ve správném postupu po metové dráze.

 

 

§ 56. Přemístěná meta (Dislodged base)

  • je meta, která je přemístěna ze své původní polohy.

 

 

 

§ 57. Přihrávka (Throw)

  • činnost polaře, který přihrává míč jinému polaři.

POZNÁMKA: Blokovaná přihrávka nebo přihrávka mimo hřiště znamená dvě mety pro běžce, a to od okamžiku hodu.

 

§ 58. Přímý odpal (Line drive)

  • je míč v letu, který je odpálen prudce a přímo do pole.

 

 

§ 59. Připravující se pálkař (On deck-batter)

  • je člen družstva na pálce, jehož jméno je v pořadí pálkařů zapsáno za jménem hráče, který je na pálce.

 

 

§ 60. Rádce - kouč (Coach)

  1. Kouč je osoba zodpovědná za družstvo při hře a zastupuje družstvo při jednání s rozhodčím a se soupeřem. Hráč může vykonávat funkci kouče v případě, že družstvo kouče nemá anebo jedná-li se o hrajícího kouče.
  2. Vedoucí družstva je pro účely těchto pravidel považován za hlavního kouče.

 

 

§ 61. Rychle opakovaný nadhoz (Quick return pitch)

  • je nadhoz provedený nadhazovačem se zřejmým úmyslem zastihnout pálkaře nepřipraveného, a to buď proto, že pálkař ještě nezaujal ve svém území pálkařské postavení nebo že není připraven po předchozím nadhozu.

 

 

 

§ 62. Skok (Leaping)

  • je pohyb nadhazovače, kterým se dostane do vzduchu při jeho počátečním odrazu z nadhazovací mety. V průběhu nadhozu nesmí dojít k současnému přerušení kontaktu obou nohou nadhazovače s povrchem hřiště, a to po celou dobu pohybu nadhazovače směrem k domácí metě až do okamžiku dokončení nadhozu. Skok není dovolen.

 

 

§ 63 Směna (Inning)

  • je část hry, ve které se družstva vystřídají ve hře na pálce a v poli a v níž mají obě po třech autech. Další směna začíná ihned po posledním autu předchozí směny.

 

 

 

§ 64. Seznam členů družstva (Line-up card)

  • je oficiální soupis členů družstva, kteří se zúčastní hry. Musí obsahovat:
  1. Jména, příjmení, postavení v poli a čísla dresů všech hráčů základní sestavy podle pořadí na pálce
  2. Jména, příjmení a čísla dresů všech náhradníků
  3. Jméno a příjmení vedoucího družstva.

POZNÁMKA: Je-li u některého hráče uvedeno špatné číslo dresu, je třeba to opravit, a hra pokračuje bez jakéhokoli trestu.

 

§ 65. Slap hit

  • je odpálení míče, který je sražen úmyslně krátkým kontrolovaným pohybem pálky spíše než plným švihem.

Dva nejběžnější druhy slap-hitu jsou:

    • pálkař je v postavení jako pro ulejvku, ale potom krátkým rychlým švihem srazí míč na zem za vnitřní pole nebo
    • nebo pálkař srazí míč na zem v běhu uvnitř pálkařského území (nabíhaný odpal).

POZNÁMKA: Slap-hit se nepovažuje za náraz (ulejvku).

 

§ 66. Správné chycení míče (Legally caught ball)

  • je chycení dobře odpáleného, přihrávaného nebo nadhozeného míče bezpečně do ruky nebo do rukavice bez pomoci čepice, masky, chráničů nebo jiné součásti výstroje.

 

 

 

§ 67. Squeeze Play

  • je hra družstva v útoku s běžcem na 3.metě, který se snaží dosáhnout domácí mety současně s pokusem pálkaře zasáhnout míč.

 

 

§ 68. Stojná noha (Pivot foot)

  • je noha, kterou se nadhazovač odráží od nadhazovací mety.

 

 

 

§ 69. Tečování (Tag)

  • je akce polaře, při které se polař
  1. dotkne mety kteroukoli částí těla zatímco drží bezpečně míč v ruce, v rukou nebo v rukavici
  2. dotkne běžce míčem
  3. dotkne běžce rukavicí, ve které drží bezpečně míč.

 

 

§ 70. Tečovaný odpal (Foul tip)

  • je odpálený míč, který:
  1. Letí přímo od pálky chytači do rukou.
  2. Nevystoupí výše než do úrovně pálkařovy hlavy, a
  3. Chytač jej správně chytí.

POZNÁMKA: Správné chycení míče po tečovaném odpalu se započítává jako dobrý nadhoz a míč je ve hře. Jestliže chytač míč nechytil, nepovažuje se to za tečovaný odpal. Za správné chycení se nepovažuje, odrazí-li se míč předtím poprvé od něčeho jiného než chytači od ruky nebo rukavice.

 

 

§ 71. Trojaut (Triple play)

  • je vyautování tří hráčů družstva v útoku v jedné rozehře.

 

 

§ 72. Upravená pálka (Altered bat)

  • je pálka, u které je základní materiál doplněn jiným (kov dřevem, dřevo laminátem a pod.). Za upravení pálky se považuje i pozměnění původního nátěru. Obal rukojeti se může vyměnit, ale nesmí se do něho vložit jiný materiál. Za upravenou se považuje i pálka, na jejíž rukojeti jsou více než dvě vrstvy ochranné pásky nebo taková, která má konické ukončení rukojeti.

 

 

§ 73. Území chytače (Catcher s box)

  • je vymezené území, ve kterém musí chytač zůstat, dokud nadhazovač nevypustí míč z ruky. Čáry vymezující toto území jsou jeho součástí.

 

 

§ 74. Území pálkaře (Batter´s box)

  • je vymezené území, ve kterém musí pálkař stát před každým nadhozem, dokud nedokončí čas na pálce. Čáry vymezující toto území jsou jeho součástí.

 

 

§ 75. Vnější pole (Outfield)

  • je část pole, která se nachází vně čtverce tvořeného spojnicemi met nebo část pole, kterou s přiměřeným úsilím nevykrývají vnitřní polaři ze svého postavení v poli.

 

 

§ 76. Vnitřní pole (Infield)

  • je část pole, kterou s přiměřeným úsilím vykryjí vnitřní polaři ze svého postavení v poli.

 

 

§ 77. Vnitřní chycený (Infield fly)

  • rozhodčí vyhlásí, jestliže pálkař dobře odpálí, avšak není to přímý odpal ani ulejvka, podle názoru rozhodčího může míč s vynaložením přiměřeného úsilí chytit v letu vnitřní polař a jestliže je první a druhá nebo první, druhá a třetí meta obsazena a družstvo má méně než dva auty. Nadhazovač, chytač nebo vnější polař, který chytá míč ve vnitřním poli, se v tomto případě považují za vnitřní polaře.

POZNÁMKA: Když je zjevné, že odpálený míč bude vnitřní chycený, rozhodčí ihned vyhlásí ve prospěch běžců "VNITŘNÍ CHYCENÝ", je-li dobrý, "PÁLKAŘ AUT". Míč je ve hře a běžci mohou postupovat nebo se mohou vrátit a vyběhnout po chycení míče, stejně jako při běžném odpalu do vzduchu. Když míč směřuje do blízkosti pomezních čar a rozhodčí hlásí vnitřní chycený, platí toto pravidlo, jen jestliže je odpal skutečně dobrý. Při chybném odpalu neplatí. (Postupuje se podle pravidla o chybném odpalu). Jestliže je vyhlášen vnitřní chycený, míč spadne do zámezí a nikým netečován se vkutálí do vnitřního pole, jedná se o vnitřní chycený.

 

 

§ 78. Vyloučení ze hry (Ejection from the game).

  • rozhodčí nařídí hráči, kouči nebo dalšímu členu družstva opustit hru i hrací plochu pro opakované porušování pravidel, nesportovní chování apod.
  • POZNÁMKA: Neuposlechnutí nařízení znamená skreč.

 

 

§ 79. Vyřazení ze hry (Removal from the game).

  • rozhodčí označí hráče za neoprávněného pokračovat ve hře pro porušení pravidel. POZNÁMKA: Takto vyloučený hráč smí zůstat na hráčské lavici a smí se do hry zapojit jako kouč.

 

 

§ 80. Základní sestava (Starting players)

  • je sestava hráčů zapsaná v pořadí pálkařů předaném hlavnímu rozhodčímu před utkáním.

 

 

§ 81. Získávání - kradení (Stealing)

  • je pokus běžce postoupit během nadhozu na další metu.

 

 

§ 82. Zastupující hráč (Replacement player)

  • je hráč, který vstupuje do hry na určenou dobu, aby nahradil spoluhráče, který musí opustit hrací plochu, protože krvácí. ZH může být hráč, který už v zápase nastoupil, pokud nebyl vyloučen za porušení pravidel. ZH není považován za střídajícího hráče (substitute).

 

 

 

§ 83. Crow hop

  • je definován jako akt nadhazovače, který vykročí stojnou nohou, posune ji dopředu nebo odskočí od nadhazovací mety, potom se touto nohou znovu odrazí z jiného místa, než je nadhazovací meta, a dokončí nadhoz. (JE TO NESPRÁVNÝ NADHOZ.)



MS U18 mužů

11.11. - 19.11. 2023   |   Hermosillo, Mexiko

Výjezdní jednání klubů

1.12. - 3.12. 2023   |   Mlýn Davídkov

WBSC
ESF
Národní sportovní agentura
Kappa  - 30
Česká unie sportu - 210
Wilson - oficiální míč Czech softball - 345
Honig’s Europe - 525
Play-ball - najdete 2x v Praze (v Dejvicích a na Tempu), Brně-Řečkovicích a Ostravě na Arrows!!! - 719
Hlavní město Praha - 854
Česká baseballová asociace - 959
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra - 1059